UARU
Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
  1. Робота в Україні
  2. Резюме
  3. Резюме в Києві
  4. Резюме Копирайтер, корреспондент, переводчик, маркетолог в Києві
  5. Копирайтер, корреспондент, переводчик, маркетолог
Дане резюме вже не актуально.

Воно було збережено на сайті і поміщено в архів резюме в ознайомлювальних цілях.

Знайти схожі резюме

Копирайтер, корреспондент, переводчик, маркетолог

Заблоковано
3 000 грн.
 22 січня 2017  Місто: Київ
Вік:32 роки
Режим роботи:повний робочий день
Рубрики: Видавництво, поліграфія

Додаткова інформація

Особисті якості, хобі, захоплення, навички: • Свободное владение устным и письменным английским языком на уровне Advanced. • Испанский язык на уровне Basic. • Грамотная украинская и русская речь. • Хорошее умение писать аналитические и критические материалы на широкую тематику. • Владение навыками работы с ПК, Интернет, HTML, MS Office, InDesign, Subtitle Workshop, Windows Movie Maker, 1С 7. • Умение ведения фотокорреспонденции. Есть зеркальный фотоаппарат. • Опыт ведения деловых переговоров с иностранными компаниями. • Коммуникабельность, инициативность, креативность, исполнительность. Умение разрушать коммуникативные барьеры при общении с представителями других стран (2-годовой опыт работы в крупнейшей международной студенческой организации AIESEC). • Организаторские способности. 1. Международная бизнес школа «NIKLAND» (март-сентябрь 2013г.). Помощник маркетолога: SMM-менеджмент, написание рекламных и новостных статей, составление медиаплана, администрирование сайта, перевод документации, ведение деловой переписки с иностранными партнёрами. 2. Научно-исследовательский центр “WDC” (июль 2012г.). Практикант на должности редактора, переводчика и верстальщика. 3. Турагентство '12 месяцев' (июнь 2012г.). Переводчик, менеджер по активным продажам во время 'Евро-2012'. 4. Рекламно-аналитическое агентство 'Наш Час' (июнь 2011г.). Практикант на должности корректора. 5. Студия перевода Star Master (май-август 2011г.). Телевизионный англо-украинский перевод (реалити-шоу, документальные фильмы). 6. Студия перевода UAteam (ноябрь 2010г. - март 2011г.) Телевизионный англо-украинский перевод (сериал 'Dr. House').НТУУ «КПИ», Издательско-полиграфический факультет, специальность «Издательское дело и редактирование» - неоконченное высшее.• 1 год разговорных курсов английского языка при AIESEC (2007-2008). • 2 года работы в молодёжной организации AIESEC (2008-2009) – опыт работы в команде, планирования и реализации образовательных проектов и конференций, проведения презентаций и пресс-конференций • Участие в социально-экологическом проекте 'Save the Earth' в городе Вадодара, Индия (июль-август 2011г., волонтёр). • 'Школа студенческой журналистики - 2011' при КПИ (октябрь-декабрь 2011г.) • Курсы испанского языка при языковой школе «Expresion» (с 2013).

Причина скарги *

Опишіть коротко суть скарги *


Шукаєте персонал?

Часто шукають

↑ Вгору