UARU
Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
  1. Робота в Україні
  2. Резюме
  3. Резюме в Вовчанську
  4. Резюме Корректор. Удалённо. в
  5. Корректор. Удалённо.
Дане резюме вже не актуально.

Воно було збережено на сайті і поміщено в архів резюме в ознайомлювальних цілях.

Знайти схожі резюме

Корректор. Удалённо.

Заблоковано
  8 травня 2018  Місто: Вовчанськ
Вік:70 років
Режим роботи:віддалена робота
Рубрики: Видавництво, поліграфія; Наука, освіта, переклади; Сфера розваг

Досвід роботи

Редактор газеты.
ВС СССР
07.1978 − 11.1997 (19 років 4 місяці)
За время службы прошёл путь от корреспондента-организатора до редактора газеты. Корректурой и литературным редактированием занимался постоянно и на всех должностях.

Освіта

Львовское высшее военно-политическое училище (ЛВВПУ).
Военный журналист.
повна вища, 08.1974 − 07.1978 (3 роки 10 місяців)

Знання мов:

Свободно владею русским и украинским языками. (Литературный и синхронный переводы).  - Професійний (експерт)

Додаткова інформація

Особисті якості, хобі, захоплення, навички: Уверенный пользователь ПК. Регулярный интернет. Пенсионер. Личными и домашними проблемами не обременён. Могу работать как в дневное, так и в ночное время. Как в будни, так и в выходные и праздничные дни. Работе могу уделять времени столько, сколько необходимо для качественного результата. В официальном трудоустройстве необходимости НЕТ. Еженедельная оплата весьма желательна.

Корректор – профессионал.


Как это ни прискорбно, но 85% текстов, на всевозможных сайтах, пестрят орфографическими, пунктуационными и стилистическими ошибками.


Это не удивительно.

Сейчас пишет каждый, кому не лень.

Большинство текстов «сотворены» креативными, «всеядными» копирайтерами (к месту замечу, что приставку «копи», следовало бы читать, как «наси»), и никогда никем не вычитывались. Либо прошли через руки невежд, возомнивших себя литературоведами.

Недавно встретил объявление: «Опытный корректировщик с большим стажем корректирования и врождённой грамотностью наведёт порядок в ваших текстах».

Упаси Господь, от такого порядка и его наводящего!

Коль не знает, как правильно называется профессия и процесс.

А развелось таких «опытных корректировщиков», как грязи.

Корректировщиков чего? Огня миномётов и гаубиц?


В литературной сфере категория «корректировщик» отсутствует по определению.

Равно, как и «корректирование».


Есть - корректор, и есть - корректура.

Корректор занимается корректурой.

У последнего слова значений несколько.

Корректуре (как процессу исправления ошибок) предшествует ВЫЧИТКА.

Вычитке – элементарная (а не «врождённая» – задумайтесь!) грамотность.

Без неё – никак.

Правда, в эпоху всеобщей графоманизации и повальной креативизации, категорию «никак» подменяют бравурным «Вот так!».

(А не нравится, так и катись с нашего сайта колбаской). .

Пожалуй, завершу на этом экскурс по невежеству.


Нужна осмысленная корректура текстов любых жанров, стилей, видов и категорий сложности?

Обращайтесь непосредственно на мой e-mail адрес.

Корректор - профессионал с 40-летним опытом приведет ваши опусы в надлежащий вид.

Благодарю за внимание.

Мета пошуку роботи, побажання до місця роботи: Ищу постоянную удалённую работу. Корректором. По СНГ.

Причина скарги *

Опишіть коротко суть скарги *


Шукаєте персонал?

Часто шукають

↑ Вгору