UARU
Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
  1. Робота в Україні
  2. Резюме
  3. Резюме в Івано-Франківську
  4. Резюме Переводчик (русский, украинский, английский, иврит) в
  5. Переводчик (русский, украинский, английский, иврит)
Дане резюме вже не актуально.

Воно було збережено на сайті і поміщено в архів резюме в ознайомлювальних цілях.

Знайти схожі резюме

Переводчик (русский, украинский, английский, иврит)

Заблоковано
 22 січня 2017  Місто: Івано-Франківськ
Вік:54 роки
Режим роботи:віддалена робота
Рубрики: Робота для студентів

Додаткова інформація

Особисті якості, хобі, захоплення, навички: Skills: Languages: Russian (mother tongue); Ukrainian (near mother tongue); English (fluent); Hebrew (fluent); German (reading and writing skills, ability to handle a conversation) Interpreting skills: consecutive and simultaneous interpretation Computer skills: Microsoft Office-XP; Clickit; Eudora etc. Language pairs: Russian-English-Russian Ukrainian-English-Ukrainian Hebrew-Russian-Hebrew Hebrew-Ukrainian-Hebrew English-Hebrew-English Areas of expertise: written translation of official documents, diplomas, certificates, technical texts, manuals, medical/economic articles, Internet Websites, business/entrepreneurship seminars, poetry/fiction, movies etc. 18 years of work experience in interpreting and written translation, teaching assistantship, secretarial work, administration, personal assistantship, public relations, planning (small business logistics), personnel recruitment and management. Extensive experience working with personal computers (mainly Windows and MSOffice) in designing and drafting documents for various purposes: letters, business plans, contracts, articles of association for major corporations (in assistance to lawyers). Fast typing in English and Russian. Familiar with all office equipment. Professional English-Russian, Russian-English, English-Ukrainian, Ukrainian-English, Hebrew-Russian, Russian-Hebrew, English-Hebrew, Hebrew-English translation and interpreting skills. Fluent Hebrew, Ukrainian, basic German. Excellent personal communication skills. Managing well under pressure. Initiative, very responsible, self-motivated, efficient, fast learner. Very good verbal, writing and editing skills in the English / Russian / Ukrainian / Hebrew languages. More than ten years’ experience in the translation of a wide range of materials (reports, conference presentations, technical manuals, contracts, newsletters, web sites, CVs & letters of presentation, literature, and theatrical/television scripts and subtitling) for clients in the marketing & publicity, business, science (including paleontology and chemistry) & medicine, art & architecture, tourism, cooking & gourmet food/wine, building & manufacturing, television & entertainment, academic, and private sectors. Twenty years in book and magazine publishing & editing, proofreading, preparation of copy for publication, and writing of poetry, fiction and nonfiction. Experienced instructor of English, computer-skills, business English & writing.1977-1987 specialized secondary school with thorough learning of the English language; Ivano-Frankivsk, Ukraine (silver medal). 1987-1993 Precarpathian University, Foreign Languages Department; Ivano-Frankivsk, Ukraine (Diploma of Honour). Courses completed: Phonetics; Theoretical-Undergraduate Studies in Linguistics; Lexicology; Theoretical Grammar; Typology; Theory of Translation; Germanic Studies; Philosophy etc. Academic degree: BA in Linguistics, Philology and Philosophy of Education (recognized in Israel). Final Paper in Linguistics “Valency of the English Verbs” 1998-1999 Hebrew studies at Ulpan (studio) “Aleph” and Ulpan “Beth”; Tiberias, Israel. 2000-2001 New Immigrant Course for English Teachers (license obtained); Sheanan College, Haifa, Israel September 2004-March 2005 Student at the Munich University German evening courses Mittelstufe 2, das 2. Programm (6th level). 2011 – present M.Ed. student at “Oranim” Teachers’ Training College; Kir’yat Tiv’on (courses in Psycholinguistics, Linguistics, Myths and Reality in Teaching Languages, Cognition, Quantitative / Qualitative Research, Translation Issues, Reading Strategies Curriculum Issues etc.). Final thesis “Heritage Language Maintenance”

Причина скарги *

Опишіть коротко суть скарги *


Шукаєте персонал?

Часто шукають

↑ Вгору