Додаткова інформація
Особисті якості, хобі, захоплення, навички: Пользователь: MS Office (Word, Excel), PDF, SDL TRADOS Studio 2011, Scad, Lira, Autocad.
Знание языков:
Украинский, русский – родные;
Французский, английский – технический перевод.
Сентябрь 2007 г. – февраль 2009 г.– ООО «НВП «Днепростальконструкция»
Должность: инженер-конструктор
1. Разработка рабочих чертежей и монтажных схем на стадии КМД для зданий и сооружений промышленного и сельскохозяйственного назначения (колонны, фермы, подкрановые балки, связи, лестницы, платформы, ограждения и т.д.)
2. Составление технической документации.
3. Адаптация иностранных чертежей к украинским строительным нормам.
4. Знание различных методов контроля качества сварных швов, которые используются при изготовлении металлоконструкций (работа в цеху на ДЗМО).
5. Технический перевод (англ. язык) при проектировании, приемке и контроле качества изготовленных металлоконструкций во время работы над иностранными заказами (компания Даниели) для строительства сталелитейного цеха.
01.07.2010 г. – апрель 2014 г. – ООО «ДнепрВНИПИэнергопром»
Должность: инженер-переводчик (англ. язык)
1. Тематики переводов:
- Строительство (ПОС, ПОД, ЖБ, МК, архитектура, фундаменты и т.п.)
- Тепломеханика (газовые и паровые турбины, насосы, компрессоры, теплообменники, генераторы, резервуары, трубопроводная арматура и т.п.)
- Водоподготовка и водоотведение, газо-, тепло- и водоснабжение, химводоочистка
- Электротехника (трансформаторы, распредустройства, принципиальные схемы и т.д.)
- Пожарная безопасность (системы пожаротушения и оборудование)
- Связь и сигнализация
- КИПиА, АСУТП, ОВКВ, ООС, ОТ и ТБ и т.д.
- Нефтегаз (разработка месторождений, нефтедобыча, буровые платформы и т.д.)
- Нефтепереработка
2. Объекты: строительство и реконструкция электростанций, ТЭЦ, ТЭС, котельных, подстанций, ГРЭС, нефтеперерабатывающих заводов, заводов по производству полипропилена, аэропортов, ВЭЛ и т.д. в России (Ямал СПГ, Сахалин Энерджи), Казахстане, Украине, Китае, Бангладеш, Сирии, Ираке, Индии и ряде других стран.
3. Перевод инструкций и руководств по эксплуатации оборудования, технических условий, технической проектной и рабочей документации (томов и чертежей), контрактов, смет и т.д.2002-2007 гг. - Приднепровская Государственная Академия Строительства и Архитектуры
Факультет: «Промышленно-гражданское строительство»
Специальность: «Промышленно-гражданское строительство».
Обучение велось на фр. (мат-ка, физика, сопромат, химия, МК, ЖБК, арх-ра и т.д.).
Защита диплома на французском языке.
2005-2007 гг. - Институт непрерывного специального образования ПГАСиА (ИНСО ПГАСиА)
Факультет: "Экономика предприятия"
Специальность: "Экономика предприятия"2. 2005-2006 гг. – языковая стажировка (французский язык) в INSA (Лион, Франция).