UARU
Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
  1. Робота в Україні
  2. Вакансії
  3. Вакансії в Дніпрі
  4. Робота Штатний EN-RU (UK) перекладач, спеціаліст з локалізації ігор Games в Україні
  5. Штатний EN-RU (UK) перекладач, спеціаліст з локалізації ігор Games
Дана вакансія вже неактуальна.
Вона була збережена на сайті і поміщена в архів вакансій в ознайомлювальних цілях
Знайти схожі вакансії

Штатний EN-RU (UK) перекладач, спеціаліст з локалізації ігор Games

Заблокована
 15 квітня 2023  Дніпро 
Компанія: Бюро технических переводов «PROFTRANS»  (https://jobs.ua/company-byuro-tehnicheskih-perevodov-proftrans-1571572) (Всі вакансії)
Рубрики:Наука, освіта, переклади

Побажання до співробітника

Освіта:повна вища
Досвід роботи:обов'язковий
Графік роботи:повний робочий день

Опис вакансії

Бюро перекладів «PROFTRANS» — це перекладацька компанія, що динамічно розвивається на ринку послуг. Основним напрямком нашої діяльності є локалізація комп'ютерних ігор, IT-продуктів. Також спеціалізуємось на письмовому перекладі в таких галузях: технічний, юридичний, маркетинговий переклад, переклад особистих документів. Ми прагнемо розширювати наші кордони, тому шукаємо штатного перекладача, спеціаліста з локалізації саме комп'ютерних ігор (різні жанри), IT-продуктів до нашої команди професіоналів.

ОСНОВНІ ОБОВ'ЯЗКИ:

- віддалена робота;

- переклад текстів у сфері комп'ютерних ігор з англійської мови на українську / російську в спеціалізованих програмах перекладу;

- забезпечення точності перекладу, відповідність термінології і дотримання вимог замовника.

НАШІ ВИМОГИ:

- бути не просто перекладачем, а ще й пристрастним геймером та захоплюватись іграми;

- мати досвід письмового перекладу у сферах геймдейву та IT;

- володіти літературним перекладом на високому рівні;

- володіти англійською мовою не нижче рівня advance;

- знати російську й українську мови як рідні та вільно розмовляти обома — без суржику в усному мовленні та помилок на письмі;

- вміти користуватися пакетом програм Microsoft (знання перекладацьких програм і різних текстових редакторів буде перевагою);

- мати вищу освіту у сфері лінгвістики, філології;

- досвід роботи штатним перекладачем буде перевагою.

МИ ПРОПОНУЄМО:

- графік роботи з понеділка до п’ятниці з 10:00 до 19:00;

- цікаві та захоплюючі проєкти з локалізації;

- якісне навчання специфіці роботи та постійний професійний розвиток;

- своєчасну заробітну плату (двічі на місяць), премії, перспективи зростання доходу;

- соціальний пакет, офіційне оформлення.

Просимо обов’язково вказати у Вашому резюме досвід письмового перекладу у сферах геймдейву та IT. Після обробки резюме, Вам буде надісланий лист з тестовим завданням у сфері комп’ютерних ігор. За результатами виконаного тестового завдання ми запросимо Вас на онлайн-співбесіду, щоб обговорити всі деталі подальшої роботи.

Резюме надсилайте на відправити резюме

Станьте частиною нашої команди! Будемо раді новим професіоналам!

Причина скарги *

Опишіть коротко суть скарги *

Шукаєте роботу?

  VIP вакансії

Часто шукають

↑ Вгору