RUUA
Ваш аккаунт не активирован. Проверьте почту. 
  1. Работа в Украине
  2. Резюме
  3. Резюме в Киеве
  4. Резюме Переводчик английских текстов в Киеве
  5. Переводчик английских текстов
Данное резюме уже не актуально.

Оно было сохранено на сайте и помещено в архив резюме в ознакомительных целях.

Найти похожие резюме

Professional resumeПрофессиональное резюме, в котором указаны: эл.почта, телефон, зарплата, опыт работы, образование и другая важная информация.Переводчик английских текстов

Заблокировано
6 000 грн.
 15 августа 2019  Город: Киев
Возраст:27 лет
Режим работы:удаленная работа
Рубрики: Наука, образование, переводы; Офисный персонал; Работа для студентов

Опыт работы

практикант стажер
Адвокатское объединение «АКТИО» (Юриспруденция (Международное, корпоративное право, право интеллектуальной собственности) ), Киев
01.2019 − По настоящее время (5 лет 3 месяца)

Ознакомление, изучение и анализ Статута фирмы, законодательства Украины и адвокатской этики.

Расширила свои познания в законодательстве Украины (закон про “Адвокатуру и адвокатскую деятельность”, Криминально-процесуальный кодекс) и адвокатской этике.

 Есть рекомендации с данного места работы
переводчик английских текстов
Физическое лицо доцент исторических наук Кушинская Лариса Анатольевна (Научная, Международные конференции), Киев
06.2015 − (2015 лет 6 месяцев)

Июль 2015:

Проектная работа на условиях фриланса: Редактирование и перевод с украинского на английский статьи доцента исторических наук Кушинской Ларисы Анатольевны на тему «Право и ответственность в разных культурах» для конференции в Китае по сотрудничеству с Нанькийским университетом.

Июль-сентябрь 2015

Должность: волонтёр при юридической фирме Lion’s litigate в проекте «Открытый суд».

Декабрь-февраль 2018- проектная работа, перевод с английского на украинский части раннее никогда не переведённой книги Тома Бингхема «The rule of law» (Верховенство права).

Январь-февраль 2019: юридическая практика в адвокатской фирме «АКТИО».

Июль-середина августа 2019 – проектная работа, перевод с украинского на английский тезисов доцента исторических наук Кушинской Ларисы Анатольевны для Международной конференции «Між Києвом та Віднем: історії людей, ідей і об’єктивів в обігу та русі» организованную Институтом гуманитарных исследований в Вене.

Должностные обязанности и достижения: письменный перевод англо-русский, англо-украинский, русско-английский, украино-английский юридических, научных и художественных текстов, аналитическая работа с украинским и международным законодательством.

Достижения: Совершила бесплатную деловую поездку в Китай, которую выиграла в конкурсе «Китайский мост».

Усовершенствовала практические навыки перевода юридических текстов.

Повысила скорость перевода научных и художественных текстов.

Расширила свои познания в законодательстве Украины (закон про “Адвокатуру и адвокатскую деятельность”, Криминально-процесуальный кодекс) и адвокатской этике.

Образование

Институт Международных Отношений Киевского Национального университета имени Тараса Шевченко (Киев)
Международное право, международное частное право
полное высшее, 09.2015 − 07.2019 (3 года 9 месяцев)

Дополнительное образование

 Speakup Дата окончания: начало июня 2019 Продолжительность: 2 месяца

Знание языков:

Английский - Продвинутый (свободно), Французский - Выше среднего, Немецкий - Ниже среднего
Дополнительно: Английский язык – письменный и разговорный, свободное владение (С1), отличное знание специфики перевода и ведения дипломатической переписки, более 5 лет опыта общения с носителями языка (в силу длительного проживания в США, Нью-Йорке). Французкий - письме

Дополнительная информация

Знание компьютера, программ: Знание ОС Windows XP, Windows 7.Опытный пользователь: MS Office (Word, Exсel, Power Point.) Уверенная работа с разными браузерами (Opera, Firefox, Chrome, Safari, Internet Explorer) онлайн переводчиками (Reverso Context, Multitran, Lingwa) и редакторами (Grammarly).
Личные качества, хобби, увлечения, навыки: Занятия в свободное время: просмотр фильмов и чтение юридической литературы на английском (особенно детективов Джона Гришема), путешествия, практическое общение с носителями языка, ведение отдельного профиля в Инстаграме сугубо на английском языке, съёмка и монтирование видео.
Цель поиска работы, пожелания к месту работы: Совершенствование практических навыков перевода, работа без привязки к офису.

Причина жалобы *

Опишите коротко суть жалобы *


Ищете персонал?

Часто ищут

↑ Наверх