Ваш надежный партнер в поиске работы и подборе персонала
Ознакомление, изучение и анализ Статута фирмы, законодательства Украины и адвокатской этики.
Расширила свои познания в законодательстве Украины (закон про “Адвокатуру и адвокатскую деятельность”, Криминально-процесуальный кодекс) и адвокатской этике.
Июль 2015:
Проектная работа на условиях фриланса: Редактирование и перевод с украинского на английский статьи доцента исторических наук Кушинской Ларисы Анатольевны на тему «Право и ответственность в разных культурах» для конференции в Китае по сотрудничеству с Нанькийским университетом.
Июль-сентябрь 2015
Должность: волонтёр при юридической фирме Lion’s litigate в проекте «Открытый суд».
Декабрь-февраль 2018- проектная работа, перевод с английского на украинский части раннее никогда не переведённой книги Тома Бингхема «The rule of law» (Верховенство права).
Январь-февраль 2019: юридическая практика в адвокатской фирме «АКТИО».
Июль-середина августа 2019 – проектная работа, перевод с украинского на английский тезисов доцента исторических наук Кушинской Ларисы Анатольевны для Международной конференции «Між Києвом та Віднем: історії людей, ідей і об’єктивів в обігу та русі» организованную Институтом гуманитарных исследований в Вене.
Должностные обязанности и достижения: письменный перевод англо-русский, англо-украинский, русско-английский, украино-английский юридических, научных и художественных текстов, аналитическая работа с украинским и международным законодательством.
Достижения: Совершила бесплатную деловую поездку в Китай, которую выиграла в конкурсе «Китайский мост».
Усовершенствовала практические навыки перевода юридических текстов.
Повысила скорость перевода научных и художественных текстов.
Расширила свои познания в законодательстве Украины (закон про “Адвокатуру и адвокатскую деятельность”, Криминально-процесуальный кодекс) и адвокатской этике.
Подписаться на рассылку новых резюме: "Переводчик английских текстов в Киеве"