Ваш аккаунт не активирован. Проверьте почту. 
  1. Работа в Украине
  2. Резюме
  3. Киев
  4. Резюме Технический переводчик немецкого языка в Киеве
  5. Технический переводчик немецкого языка
Данное резюме уже не актуально.

Оно было сохранено на сайте и помещено в архив резюме в ознакомительных целях.

Найти похожие резюме

Технический переводчик немецкого языка

Заблокировано
 23 сентября   Город: Киев
Возраст: 55 лет
Режим работы: свободный график работы, удаленная работа, разовая работа
Категории:
Наука, образование, переводы
 Состою в браке   Есть дети    Готова к командировкам

Опыт работы

Переводчик немецкого языка
Фриланс (Услуги перевода), Киев
03.2003 − По настоящее время (16 лет 7 месяцев)

Функциональные обязанности:
Устный перевод с/на немецкий язык на шеф-монтажах и вводе в эксплуатацию нового оборудования на ведущих промышленных предприятиях и фирмах г. Киева (и не только): ООО "БЕТОН КОМПЛЕКС" промышленно-строительной группы "Ковальская", ПАО "ROSHEN" (Киевская и Винницкая кондитерские фабрики), "ПОЛИГРАФСЕРВИС", Издательский дом "САМ", "УКРЗАЛІЗНИЦЯ", "LIQUI MOLY Ukraine", Министерство образования Украины, "Wienerberger Ukraine", "REDO WATER Systems", "DESCON - KUNTZE Ukraine", "ABICOR BINZEL Ukraine", "JÄCKLE GmbH", "SIEGENIA GROUP Ukraine", "VKF RENZEL GmbH", OOO "Биолэнд", ООО "Славянка" (Киевская обл.), з-д "Оргтехника" (Харьков), Харьковский плиточный завод, Харьковский завод шампанских вин, Харьковская парфюмерно-косметическая фабрика "Эффект" и мн.др.
Оборудование производства фирм: BUEHLER GROUP, WINKLER & DUENNEBIER GmbH, SOLLICH, LOESCH Packaging machines GmbH, FRISSE, SCHUBERT Packaging Systems GmbH, LEHMANN GmbH, OKA, RASCH VERPACKUNGSMASCHINEN, HUGO BECK, PETZHOLDT, THUERLINGS, а также HESS TOP WERK GROUP, SCHLOSSER PFEIFFER, SCHINDLER, KRAFT/BESSER, GOEBEL Gmbh, HEIDELBERGER Druckmaschinen AG, GIEBELER Druckmaschinen GmbH, InoTec GmbH Organisationssysteme, TREVENTUS Mechatronics GmbH, SIEGENIA GROUP, DESCON GmbH, KUNTZE INSTRUMENTS GmbH, JAECKLE SCHWEISS- UND SCHNEIDETECHNIK GmbH и др., а также:
устный перевод на технических семинарах и workshops, международных специализированных выставках, производственных и технических совещаниях, технологических испытаниях, при обучении персонала, перевод бизнес-переговоров, телефонных переговоров, телесервис и мн.др.
Участие в более чем 50 крупных проектах за последние 15 лет.
Письменный перевод технической и деловой документации, программного обеспечения для производственного оборудования немецких фирм, перевод инструкций по эксплуатации оборудования, технических паспортов, электрических схем, протоколов технических и технологических испытаний, договоров, перевод веб-сайтов украинских и зарубежных фирм-производителей оборудования.
Фрилансерские услуги по устному и письменному переводу для различных бюро переводов Киева ("KLS", "ТРИС", "Первое бюро переводов", "MOVA SERVICE", "Город", "Мир перевода", "Дружбы народов", "Lingvo Ukraine", БП на Харьковском шоссе, "Альянс", "ЛЕВ", "Language League", "ASTRA" и др.).
Экскурсии по Киеву на немецком языке (по предварительной договорённости).

 Есть рекомендации с данного места работы
Переводчик-референт
ООО "Информационные программные системы" (Программные услуги, полиграфия, перевод), Киев
09.1997 − 03.2003 (5 лет 5 месяцев)

Функциональные обязанности:
помощь руководителю, переводы технической и деловой документации с/на немецкий язык, устный технический перевод при переговорах с представителями иностранных фирм, телефонные переговоры, переводы на выставках и пр.

Переводчик-ассистент руководителя
МЧП "Инрема" (Полиграфия, реклама, услуги перевода), Харьков
02.1991 − 02.1997 (6 лет )

См. выше

Гид-переводчик
ВАО "Интурист" (Туризм), Харьков
06.1987 − 02.1991 (3 года 8 месяцев)

Экскурсионное обслуживание иностранных туристических групп, обеспечение экскурсионной программы, сопровождение по туристическим маршрутам, обслуживание делегаций, перевод на выставках, объектах показа, общественных и культурных мероприятиях, перевод для промышленных предприятий и учреждений.

Образование

Харьковский университет им. В. Н. Каразина (бывш.им.А. М. Горького), факультет иностранных языков, отделение немецкой филологии (Харьков)
Филолог, переводчик немецкого языка, преподаватель. Диплом с отличием.
полное высшее, 09.1982 − 06.1987 (4 года 9 месяцев)

Знание языков:

Немецкий - Профессиональный (эксперт)

Дополнительная информация

Знание компьютера, программ:  Уверенный пользователь ПК. Выполняю удаленный письменные переводы для иностранных и отечественных заказчиков (перевод программного обеспечения оборудования, технической документации, инструкций по эксплуатации, файлов-презентаций, сайтов предприятий и пр.) Работаю с программами Microsoft Office Word, Excel, ABBYY FineReader, Power Point, Adobe Photoshop, Internet Explorer, Opera.
Личные качества, хобби, увлечения, навыки:  Увлечения: книги, театр, бадминтон, путешествия Личные качества: Надёжна, ответственна, пунктуальна, с творческим подходом к порученным заданиям, имею хорошую репутацию среди своих постоянных заказчиков.
Цель поиска работы, пожелания к месту работы:  Имею многолетний опыт работы переводчиком на модернизации производственного оборудования различных промышленных и коммерческих предприятий г. Киева и области. Ищу работу с активным применением немецкого языка. Буду рада помочь в новых интересных проектах.
Данное резюме уже не актуально.

Оно было сохранено на сайте и помещено в архив резюме в ознакомительных целях.

Причина жалобы *

Опишите коротко суть жалобы *

Создайте лучшее резюме всего за несколько минут и работа Вашей мечты найдется быстрее!

Создать резюме

Ищете персонал?

Часто ищут:

↑ Наверх