UARU
Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
  1. Робота в Україні
  2. Резюме
  3. Резюме в Києві
  4. Резюме Переводчик в Києві
  5. Переводчик
Дане резюме вже не актуально.

Воно було збережено на сайті і поміщено в архів резюме в ознайомлювальних цілях.

Знайти схожі резюме

Переводчик

Заблоковано
 22 січня 2017  Місто: Київ
Вік:46 років
Режим роботи:повний робочий день
Рубрики: Видавництво, поліграфія

Додаткова інформація

Особисті якості, хобі, захоплення, навички: Последовательный перевод, письменный перевод Май 2013 - Август 2013 Peter Silling & Associates (Hotel Interior Design Limited) Организация и выполнение работ по меблировке гостиницы Ritz Carlton в г. Алматы, Казахстан. Ноябрь 2010 - Сентябрь 2012 ООО "Зирка Буковеля" (Строительство) Строительство 5-звёздочной гостиницы (Razidor Hotel Group) на горнолыжном курорте Буковель. Основные обязанности: a) последовательный перевод во время переговоров и совещаний на объекте строительства между зарубежными консультантами и местными подрядчиками; b) письменные переводы различной технической, проектной и юридической документации; c) оказание помощи в составлении отчетов по дефектам. Переводчик сентябрь 2009 – октябрь 2010 Компания "БТС Сервис" (www.bts.kiev.ua) Обязанности на занимаемой должности: • письменные переводы (строительство, спецификации, договора, уставы, и т.п.). Устные переговоры на переговорах и рабочих встречах. Причины смены места работы: завершение проекта Переводчик апрель 2008 - август 2009 K.A.N. DEVELOPMENT (www.kandevelopment.com) Обязанности на занимаемой должности: • письменные переводы (строительство, спецификации, договора, уставы, и т.п.). Устные переговоры на переговорах и рабочих встречах. Причины смены места работы: завершение проекта Переводчик апрель 2007 - ноябрь 2007 Фонд Виктора Пинчука (http://pinchukfund.org/ua/) Обязанности на занимаемой должности: • переводы письменные (новости, спецификации. договора, уставы, и т.п.). Устные переводы во время различных мероприятий, • помощь в организации и подготовке к выставкам проводимых в PinchukArtCenter Причины смены места работы: завершение проекта Переводчик/координатор по языковым вопросам ноябрь 2005 - март 2007 Фирма "Шевченко Дидковский и Партнеры" (www.asterslaw.com) Обязанности на занимаемой должности: • переводы различной юридической документации. Контроль знаний английского языка сотрудников компании. Помощь в проведении интервью при приеме на работу. Причины смены места работы: по собственному желанию. Переводчик фрилансер июль 2004 - октябрь 2005 ЗАО "София Киев" Обязанности на занимаемой должности: • устные и письменные переводы необходимой документации и информации для международного проекта по строительству пятизвездочной гостиницы Хаятт Интернэшнл в г. Киев.Киевский государственный лингвистический университет, факультет переводчиков

Причина скарги *

Опишіть коротко суть скарги *


Шукаєте персонал?

Часто шукають

↑ Вгору