UARU
Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
  1. Робота в Україні
  2. Резюме
  3. Резюме в Києві
  4. Резюме Переводчик турецкого языка в Києві
  5. Переводчик турецкого языка
Дане резюме вже не актуально.

Воно було збережено на сайті і поміщено в архів резюме в ознайомлювальних цілях.

Знайти схожі резюме

Переводчик турецкого языка

Заблоковано
  7 січня 2020  Місто: Київ
Вік:38 років
Режим роботи:віддалена робота
Рубрики: Наука, освіта, переклади; Робота за кордоном
Готовий до відряджень

Досвід роботи

Переводчик турецкого языка
Www.tercuman.com.ua
05.2012 − 01.1970 (42 роки 3 місяці)
В мае 2012 года я сделала выбор в пользу фриланса, свободного графика работы и работы на себя. Уже более трех лет я - свободный переводчик, переводчик-фрилансер. Рабочие языки - турецкий, который я давно называю третьим родным языком, русский и украинский. Переводческое сопровождение по Украине, России и Турции - самая любимая часть моей работы. Будучи общительным человеком по характеру и организатором по натуре, мне доставляет удовольствие как организационная часть переводческого сопровождения: создать максимально комфортные условия пребывания/перемещения, и помочь клиенту сосредоточиться на цели визита в страну/город, так и переводческая часть - обеспечить полное взаимопонимание сторон в любой ситуации. Наиболее запомнившиеся проекты: перевод для Николая Сядристого на открытие выставки миниатюр в Стамбуле; сопровождение съемочной группы украинского спортивного канала в Стамбуле, на съемках документального фильма о Луческу; посещение ковровых фабрик в Газиантепе - ковровой столице Турции; переводы на кондитерской фабрике Dominic в Полтаве; переводы на тренингах для компании "Нобель Украина" в Киеве; работа с компанией Puma.
Переводчик турецкого языка
Colin`s
03.2010 − 05.2012 (2 роки 2 місяці)
Время моей работы в компании Сolin's совпало с периодом начала серьезнейших изменений в указанной компании. Я занимала должность переводчика и ассистента руководителя по продажам (опытный специалист из Турции), который играл важную роль в упомянутом процессе изменений. В мои обязанности входило: управлять вместе с ним всеми розничными операциями и оказывать ему всевозможную помощь и поддержку. В связи с тем, что мой руководитель не владел русским и украинским языками, я выполняла все устные (посещения магазинов, командировки, тренинги, собрания) и письменные переводы (переписка, договора, отчеты). Мы занимались управлением и контролем 65-ти магазинов во всех регионах Украины. Основная часть роботы была сосредоточена в Киеве, но командировки и их организация также составляли важную часть моей работы. Вся работа со стороны моего руководителя велась на турецком языке с моим последовательным либо синхронным переводом на русский язык. За время работы в Сolin's я получила бесценный опыт устных переводов на многолюдных собраниях и тренингах.

Освіта

Киевский Институт Восточной Лингвистики и Права
Востоковедение, турецкий язык и литература
повна вища, 09.2002 − 07.2006 (3 роки 10 місяців)

Знання мов:

Турецкий - Професійний (експерт), Английский - Професійний (експерт), Русский - Професійний (експерт), Украинский - Професійний (експерт)

Додаткова інформація

Особисті якості, хобі, захоплення, навички: 
  • Устный последовательный перевод с турецкого/на турецкий язык на встречах, переговорах, тренингах, судебных заседаниях, при посещении фабрик и/или различных мероприятий;
  • Переводческое сопровождение в Украине, Турции, России, странах Европы;
  • Письменные переводы: турецкий, русский, украинский языки;
  • Перевод сайтов;
  • Перевод по телефону/скайпу/вайберу.
Мета пошуку роботи, побажання до місця роботи: Удаленное сотрудничество с местными и иностранными компаниями, индивидуальными предпринимателями, бюро переводов и юридическими бюро по устным и письменным переводам с использованием турецкого, русского и украинского языков.

Причина скарги *

Опишіть коротко суть скарги *


Шукаєте персонал?

Часто шукають

↑ Вгору