Описание вакансии
Повинен знати:
- граматику та стилістику мови
- основи літературного редагування
- термінологічні стандарти
- правила підготовлення видавничих оригіналів та випуску видань
- методичні рекомендації щодо діяльності творчих працівників
- правила коректури, коректурні знаки
- загальновживані позначення, скорочення
- вітчизняний і світовий досвід з редакторської роботи
- основи авторського права й трудового законодавства.
Крім цього, літературний редактор має бути широко ерудованою людиною, йому також необхідні знання з суміжних дисциплін, зокрема психології сприймання і психології творчості.
Обов'язки:
- відповідає за граматику й стилістику редагованого рукопису;
- здійснює літературне опрацювання авторського оригіналу, вдосконалює композицію видання, усуває смислові невиразності, уточнює формулювання, виправляє пунктуаційні та орфографічні помилки;
- стежить за додержанням уніфікації в написанні скорочень та одиниць вимірювання, точності посилань на першоджерела, правильності використання термінів і фактів;
- редагує прийнятий до опрацювання рукопис, сприяє підвищенню його мовного й літературного рівня;
- співпрацює з авторами, перекладачами щодо редагування авторського оригіналу, погоджує доповнення, скорочення;
- забезпечує відповідність видавничого оригіналу чинним нормативним документам;
- у разі подання неякісного за структурою та літературно-художнім змістом авторського оригіналу у визначений термін мотивує висновок про відхилення рукопису;
- перевіряє правильність бібліотечних індексів;
- візує відредагований рукопис до подальшого відтворення;
- підвищує свій фаховий та кваліфікаційний рівень.