Дополнительная информация
Личные качества, хобби, увлечения, навыки: КЛЮЧЕВЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ: грамотная устная и письменная речь (русский, украинский, английский), английский (уровень - advanced), базовые французский и немецкий, опыт в сфере устных и письменных переводов, проведении и организации конференций, менеджменте проектов, редактировала ряд научных и художественных изданий
моб. 063 641 04 90
stupakova_katerina@ukr.net
Ступакова Екатерина Деомидовна
ОБРАЗОВАНИЕ
2012 –2014 Национальный педагогический университет им. М. Драгоманова, английский язык и литература. Успешно прошла педагогическую практику по преподаванию английского языка в средней школе. Имею рекомендации.
1997 - 2002 Национальная Академия изобразительного искусства и архитектуры (Киев), факультет теории и истории искусства, диплом с отличием,закончила аспирантуру. Вышел ряд публикаций в научных печатных изданиях.
Опытный пользователь ПК (Word, Power Point, Excel, Access,Outlook).
ОПЫТ РАБОТЫ
Проекты: Центр транспортных стратегий (cfts.org.ua), редактирование новостной ленты (тематика: транспорт и экономика)
Евроазиатский Еврейский Конгресс (eajc.org), координация работы с американскими и израильскими партнерами, отбор новостей и редактирование новостной ленты, устные и письменные переводы, в том числе новостной ленты, проведение и организация международных мероприятий, в рамках своей деятельности проводила переговоры.
Проекты в НХМУ:
• Ideal Museum
• Юбилейная выставка В. Орловского и Н. Пимоненко
• Выставка Е. Сахновской
• Landschaft живописного заповедника
• Анна Файнерман и Любовь Раппопорт. Версии бытия.
• Женщина. Мода. Время.
• Феномен украинского авангарда.
2013 – 2014 – ДНПБ им. Сухомлинского, заведующая отделом формирования фонда документами на иностранных языках;
2011 – 2013 – «Центр транспортных стратегий», редактор-корректор новостной ленты и статей;
2011 – «КБС-Издат», литературный редактор, корректор, журнал «Банкир»; бюро переводов «Гольфстрим»;
2008 – 2011 - «Группа глянцевых журналов», журнал «Архидея», «Мир часов» - литредактор;
2007 – РА «Prior in Alliance with Hakuhodo»,офис-менеджер: прием – отправка корреспонденции, звонков, переводы (английский, русский, украинский) устный перевод: переговоры, семинары, презентации, мониторинг и подбор информации в СМИ и интернет-изданиях, редактирование сайта;
2006 - 2007 - ООО 'Сатурн' - технический переводчик;
2005 - 2006 - работа в научно-фондовом отделе декоративно-прикладного искусства Национального заповедника 'София Киевская'
2005 - старший научный сотрудник музея русского искусства в Киеве
2003 - 2005 - аспирантка Национальной Академии изобразительного искусства и архитектуры; факультет теории и истории искусства;
2002-2003 - заведующая отделом древнего искусства Национального художественного музея Украины;
1999 - 2002 - гид-переводчик; работа в PR-отделе Национального художественного музея Украины; принимала участие в организации музейных мероприятий и конференций;
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Личностные характеристики: высокая работоспособность, нацеленность на резуль