RUUA
Ваш аккаунт не активирован. Проверьте почту. 
  1. Работа в Украине
  2. Резюме
  3. Резюме в Киеве, Резюме в Харькове, Резюме в Одессе, Резюме в Днепре
  4. Резюме Удаленный переводчик английского языка в Киеве
  5. Удаленный переводчик английского языка
Данное резюме уже не актуально.

Оно было сохранено на сайте и помещено в архив резюме в ознакомительных целях.

Найти похожие резюме

Удаленный переводчик английского языка

Заблокировано
 13 марта 2020  Город: Киев
 Готова к переезду в: Харьков, Одесса, Днепр
Возраст:39 лет
Режим работы:удаленная работа
Рубрики: Наука, образование, переводы
 Состою в браке  Есть дети  Готова к командировкам

Опыт работы

Переводчик английского языка
ФОП Гриневич Н.М. (Переводы)
12.2007 − По настоящее время (16 лет 9 месяцев)

- сотрудничество с украинскими и иностранными бюро переводов.
-устный и письменный перевод в технической, экономической и юридической сферах (англ-укр-рус-англ).
- сотрудничество с различными украинскими и иностранными компаниями и организациями в качестве устного и письменного переводчика.
- перевод проектной и технической документации (энергетика, нефтегазовая отрасль)
- контрактное право, уставы, учредительные документы, доверенности и т.д.
- законы/патенты
- бизнес/финансы
- частные (личные) документы любого рода
- энергетика (СЭС, ВЭС, ГЭС и т.д.)
- оборудование (инструкции, тренинги)
- геология, геофизика, горная геология, гидроразрыв пласта), бурение
- нефтегаз (добыча, инфраструктура)
- верстка текста
- литературный перевод не осуществляю
- с брачными агентствами не сотрудничаю
+380девять5730225девять

переводчик английский, немецкий, руководитель проектов
Бюро перевода "Transcom" (Переводы), Донецк
07.2007 − 11.2010 (3 года 4 месяца)

Перевод документов технической, экономической, медицинской, юридической тематики с/на русский, украинский, английский, немецкий языки.
Нотариальное заверение переводов.
Проведение экскурсий по Донецку и Донецкой области, последовательный перевод на переговорах, деловых встречах, во время монтажа и ремонта оборудования, перевод тренингов для технических специалистов и т.п.

Образование

Донецкий Институт Социального Образования (Донецк)
Факультет «Журналистики и перевода», Специальность « Перевод с/на английский, немецкий, испанский, русский и украинский языки”, Диплом специалиста, переводчика (с отличием).
полное высшее, 09.2002 − 06.2007 (4 года 9 месяцев)

Дополнительное образование

 10.2012 - 05.2013 Курсы синхронного перевода при Бюро переводов Донецкого Национального университета
 10.2013 Мастер-класс по устному юридическом переводу (перевод в суде и др.) Джона Маккарти (John McCarthy), переводчик (Лондон, Великобритания) при Бюро переводов Донецкого Национального университета

Знание языков:

Английский - Профессиональный (эксперт), Украинский - Профессиональный (эксперт), Русский - Профессиональный (эксперт)

Дополнительная информация

Знание компьютера, программ: SDL Trados Studio 2017, Microsoft XP, Word 2003, Word 2007-2010, Excel, Power Point, Adobe, Nitro, ABBYY Lingvo x5, ABBYY FineReader 10, www.multitran.ru и прочие интернет словари
Личные качества, хобби, увлечения, навыки: Целеустремленость, усидчивость, стрессоустойчивость, организаторские способности, ответственный подход к работе, готовность учиться и осваивать новые программы и сферы деятельности. Постоянный доступ к Интернету.

Причина жалобы *

Опишите коротко суть жалобы *

Ищете персонал?

Часто ищут

↑ Наверх