Необходимо хорошо владеть русским языком, чтобы редактировать профессиональный ("птичий") язык, не искажая смысла текста. Часто требуется знания английского или другого иностранного языка для редактирования переводных материалов. Поскольку работа проходит "на стыке" профессий, научный редактор должен следить за развитием своей области знаний и совершенствоваться в редактировании.
Издательства деловой и специальной литературы.
От $950 и выше, в зависимости от конкретной области.
А вы знаете, что профессия научного редактора не только интересная, но и достаточно сложная? Чтобы с вас получился отличный Научный редактор, нужно обладать теоретическим и практическими знаниями, а главное – уметь гармонично их объединять в процессе работы.
Также помните – успешный Научный редактор не может себе позволить допустить ошибку в работе. Тем более, если вы настроены на успешную карьеру. Ведь повышают только квалифицированных специалистов.
Если же вы уже решили, что Научный редактор – это ваша будущая профессия, но еще не знаете, как стать научного редактора, просмотрите предложения украинских вузов и учебных центров по подготовке специалистов этой сферы.