RUUA
Ваш аккаунт не активирован. Проверьте почту. 
  1. Работа в Украине
  2. Публикации о работе
  3. Работодателю
  4. В помощь HR
  5. Должностная инструкция переводчика

Должностная инструкция переводчика

9.04.2015 565

(название учреждения, организации)

УТВЕРЖДАЮ

(уполномоченное лицо)

(ФИО, подпись)

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПЕРЕВОДЧИКА

"___" ______________ 200_ г. № _______

I. Общие положения

  1. Переводчик относится к категории специалистов.
  2. На должность:
    - переводчика назначается лицо, имеющее высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы;
    - переводчика II категории - лицо, имеющее высшее профессиональное образование и стаж работы в должности переводчика не менее 3 лет;
    - переводчика I категории - лицо, имеющее высшее профессиональное образование и стаж работы в должности переводчика II категории не менее 3 лет.
  3. Назначение на должность переводчика и освобождение от нее производится приказом директора предприятия.
  4. Переводчик должен знать:
    - Иностранный язык.
    - Методику научно-технического перевода.
    - Действующую систему координации переводов.
    - Специализацию деятельности предприятия.
    - Терминологию по тематике переводов на русском и иностранных языках.
    - Словари, терминологические стандарты, сборники и справочники.
    - Основы научного литературного редактирования.
    - Грамматику и стилистику русского, украинского и иностранного языка.
    - Основы организации труда и управления.
    - Законодательство о труде.
    - Правила внутреннего трудового распорядка.
    - Правила и нормы охраны труда.
  5. Переводчик подчиняется директору предприятия; руководителю соответствующего структурного подразделения; иному должностному лицу.
  6. На время отсутствия переводчика (отпуск, болезнь, пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное приказом директора предприятия, которое несет ответственность за надлежащее их исполнение.
  7. _________________________________________________________________.
  8. _________________________________________________________________.

II. Должностные обязанности


Переводчик:

  1. Переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п.
  2. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.
  3. Осуществляет редактирование переводов.
  4. Подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно-технической документации.
  5. Участвует в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам.
  6. Ведет работу по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводов по соответствующим отраслям экономики, науки и техники, учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов.
  7. _________________________________________________________________.
  8. _________________________________________________________________.

III. Права


Переводчик имеет право:

  1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
  2. Запрашивать от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения его должностных обязанностей.
  3. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений к решению задач, возложенных на него (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет - то с разрешения руководителя организации).
  4. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.
  5. _________________________________________________________________.
  6. _________________________________________________________________.

IV. Ответственность


Переводчик несет ответственность:

  1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией - в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Украины.
  2. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности - в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Украины.
  3. За причинение материального ущерба - в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Украины.
  4. _________________________________________________________________.
  5. _________________________________________________________________.


СОГЛАСОВАНО:

Руководитель
структурного подразделения:

________
(подпись)

______________________
(ФИО)

"____" ____________ ____г.

С инструкцией ознакомлен:

________
(подпись)

______________________
(ФИО)

"____" ____________ ____г.

Читайте также

  • Як все пам’ятати, а не забувати?22 Октябрь, 2024

    В сучасному ритмі життя, коли треба скрізь встигнути і багато чого зробити, наша пам'ять час від часу дає збій. Не завжди пам'ятаємо, де лежать документи, забуваємо про заплановану зустріч, вийшовши з дому, важко згадуємо, чи вимкнули з розетки праску тощо. А причина такого збою – перевтома, часті хвилювання, і, як не дивно, одноманітність.

  • Читання в юному віці – кар'єра у майбутньому 28 Сентябрь, 2024

    Підвищення по службі чи в іншій діяльності, досягнення популярності, слави тощо – це все кар'єра. А з чого починається це сходження і коли? На це запитання дає відповідь соціолог із Оксфорда Марк Тейлор.

  • Як полегшити вихід на роботу після відпустки? 8 Сентябрь, 2024

    Декілька порад від наших експертів про те, як, повернувшись до роботи, правильно застосувати «відновлений багаж сил».

  • Піднімайся і йди30 Август, 2024

    Впавши, піднімаємося, обтрушуємо одяг, хочемо зробити крок, але біль у забитих колінах не дає ступити. Адже йти треба, хоча б до медпункту. Одні встають і, перемагаючи біль, йдуть далі, а в інших сил вистачає лише до кабінету лікаря або самому перев'язати собі рани, а деякі не можуть навіть піднятися від сильних забитих місць, розчарування та зневіри. Що робити і як допомогти собі?

  • Розміщення вакансій на сайті Jobs.ua19 Август, 2024

    Jobs.ua хоче підтримати Кращих Роботодавців і розширити можливості Шукачам роботи у важку хвилину, тому продовжує працювати в галузі працевлаштування та зберігає знижки і можливість безкоштовного розміщення вакансій для роботодавців.

↑ Наверх