Резюме кандидата, составленное на английском языке – одно из современных требований, предъявляемых ситуацией, сложившейся на рынке труда Украины. Сегодня, резюме на английском языке необходимо не только для трудоустройства в иностранные компании. Это своеобразная визитная карточка, для каждого соискателя, претендующего на более-менее серьезную должность.
Составить резюме на английском значит показать свои возможности максимально, и как правило, на это обратят внимание даже в рекрутёры тех компаний, в вакансиях которых не указано обязательное владение этим языком.
Конечно, если знания английского языка позволяют, то написать такое резюме не проблема и это следует сделать, хотя бы «на всякий случай». Что же делать, если познаний для свободного и грамотного составления этого документа, явно недостаточно?
Перед тем, как написать резюме на английском, следует понимать, что наличие такого документа может потребовать и определенной разговорной практики. Ну, хотя бы, для того, чтобы озвучить написанное при прохождении собеседования. Если, соискатель не чувствует в себе таких способностей, ему необходимо понимать, что только лишь одно резюме на таком языке, вряд ли станет «пропуском» на желанную вакансию.
Другое дело, если разговорный английский в определенной степени вам знаком. Тогда, правильное резюме на английском, действительно может помочь попасть на собеседование, где уже придется раскрывать весь свой потенциал в знании языка.
Одним словом, собравшись составлять такой документ, будьте честны перед собой и делайте это, только лишь тогда, когда обладаете достаточными знаниями английского языка.
Сомневаясь в том, как правильно написать о себе в таком документе, в первую очередь, обратите внимание на текст самой вакансии, написанный на английском. Именно в нем. Вы сможете найти главные моменты, касающиеся должности, обязанностей и знаний, которыми необходимо обладать, чтобы ее занять.
Используя такие ключевые слова, вы сможете более –менее грамотно составить и профессиональное резюме на английском языке.
Помогут в этом и примеры резюме, которые можно найти на популярных англоязычных сайтах или «агрегаторах вакансий». Сравнив тематику своей вакансии с существующими примерами, довольно легко подобрать аналог, чтобы, пользуясь им как шаблоном составить свой документ.
Популярные поисковики также могут помочь в нахождении нужных шаблонов. Стоит отметить, что пользоваться онлайн-переводчиками необходимо осторожно, зная, как выбрать нужную лексику, которая будет соответствовать правильному переводу тематических профессиональных слов. Известно, что в английском языке, многие слова имеют разное звучание и написание, в разных отраслях обозначая слова, которые идентичны в русском варианте.
Поэтому, будьте внимательны иначе ваше правильное резюме на английском окажется под вопросом.
Ваше резюме на английском языке будет более профессиональным, если вы будет использовать при его составлении фразы и выражения, понятные и близкие представителю англоговорящего мира.
Предлагаем несколько самых используемых выражений и слов, которые помогут вам в составлении такого документа.
Конечно, это далеко не все возможные для использования слова. Однако, их включение в текст вашего резюме, уже сделает его более профессиональным.
Само собой, правильное резюме на английском – это документ, полностью соответствующий тематике объявления о вакансии и профессиональной тематике одновременно. Поэтому, акцентируем ваше внимание на том, что, садясь за составление такого документа стоит проштудировать словари профессиональных терминов и названий, характерных направлению, в котором вы собираетесь работать.
В целом, составление английского резюме не отличается от резюме на привычном вам языке. Здесь, все также необходимо выдерживать строгий деловой стиль и уходить от использования «простонародных» слов и выражений.
Говоря о том, как составить успешное резюме на английском, стоит упомянуть и помощь, которую можно получить, просмотрев англоязычные резюме, размещенные в сети в свободном доступе. Найдя среди них те, которые соответствуют вашему профилю или требованиям найденной вами вакансии, можно «подсмотреть» как о себе пишут англоговорящие коллеги, взяв себе на заметку необходимые слова и обороты.
Если же вы собираетесь составить резюме на английском языке для того, чтобы получить работу в крупной иностранной компании, то для этого следует более детально изучить эту тему.
Дело в том, что некоторые американские компании требуют составлять подобный документ по довольно специфическим шаблонам, а компании Великобритании и вовсе, настаивают на употреблении в тексте резюме глаголов в определенном времени. Поэтому, заявляясь на подобную работу, внимательно изучите интернет в поисках аналогов резюме, отправленных на вакансии понравившейся вам компании, чтобы иметь возможность сравнить и исправить свой текст.
Между прочим, даже само название этого документа может отличаться в зависимости от того, где территориально располагается понравившаяся вам компания.
Например, слово «резюме» (resume), для обозначения этого документа, больше используют компании, родом из США, в то время, как европейские компании, предпочитают называть этот документ CV. Этот термин произошел от латинского выражения «curriculum vitae», что означает «жизненный путь».
В странах Восточной Европы, используются оба термина, однако если вы хотите учесть все правила составления резюме на английском для выбранного вами работодателя, стоит обратить внимание и на разницу в названиях этого документа.
В целом, ваше резюме на английском может иметь вот такую структуру:
Слева от фото расположите текст, повествующий о вас. В нем учитывайте такие разделы:
Новачок на роботі. До нього завжди придивляються. Від того наскільки новий співробітник уважний, тактовний та обачний залежить, як його прийме колектив, як складатимуться взаємини з керівництвом. Треба докласти чимало зусиль, щоб перше враження було гідним, адже другого шансу може й не бути.
В сучасному ритмі життя, коли треба скрізь встигнути і багато чого зробити, наша пам'ять час від часу дає збій. Не завжди пам'ятаємо, де лежать документи, забуваємо про заплановану зустріч, вийшовши з дому, важко згадуємо, чи вимкнули з розетки праску тощо. А причина такого збою – перевтома, часті хвилювання, і, як не дивно, одноманітність.
Підвищення по службі чи в іншій діяльності, досягнення популярності, слави тощо – це все кар'єра. А з чого починається це сходження і коли? На це запитання дає відповідь соціолог із Оксфорда Марк Тейлор.
Декілька порад від наших експертів про те, як, повернувшись до роботи, правильно застосувати «відновлений багаж сил».
Впавши, піднімаємося, обтрушуємо одяг, хочемо зробити крок, але біль у забитих колінах не дає ступити. Адже йти треба, хоча б до медпункту. Одні встають і, перемагаючи біль, йдуть далі, а в інших сил вистачає лише до кабінету лікаря або самому перев'язати собі рани, а деякі не можуть навіть піднятися від сильних забитих місць, розчарування та зневіри. Що робити і як допомогти собі?