Додаткова інформація
Особисті якості, хобі, захоплення, навички: • Вільне володіння англійською, українською, російською мовами
• Початковий рівень іспанської мови
• Знання пакета програм Microsoft WordExcelPower Point
• Впевнена робота в Інтернеті
Бажана тематика перекладу:
тексти художнього та публіцистичного стилю, рекламні тексти, готельно-ресторанна тематика, кореспонденція, тексти англомовних телепередач, серіалів, фільмів.
Робочі мовні пари: англійська українська;
англійська російська;
українська російська.
Особисті якості:
високий рівень комунікабельності, творчий склад мислення, цілеспрямованість, наполегливість у досягнені мети, відповідальність, швидке навчання новому.
2010р. – по даний час. ТОВ «Телекомпанія «Малятко ТВ»
Профіль організації: дитячий канал, програми якого спрямовані на дитячу аудиторію віком до 14 років
Посада: перекладач
Обов‘язки: переклад англомовних текстів анімаційних серіалів
2011 – 2012р. Освітня агенція «Бізнес Лінк»
Профіль організації: освіта за кордоном, консультації в сфері освіти, організація освітянських виставок, видання каталогів навчальних закладів
Посада: перекладач
Обов‘язки: послідовний переклад на конференціях «Doing Business in English 2011» і «Виставка Британських Приватних шкіл-пансіонатів 2012».09.2009 – 01.2015р. Київський Інститут перекладачів при Національній академії наук України
Кваліфікація: магістр-філолог, перекладач (англійська та іспанська мови)1999 – 2007р. ПП «Перші Київські курси іноземних мов», базовий курс англійської мови
07.2006р. Курси англійської мови, Університет Непіер, Единбург, Великобританія
2007 – 2009р. ПП «Перші Київські курси іноземних мов», бізнес курс англійської мови