Додаткова інформація
Особисті якості, хобі, захоплення, навички: Общий стаж работы - более 10 лет. Есть опыт обучения молодых специалистов в издательствах и опыт репетиторской работы по русскому языку. Высокая скорость набора текстов, внимательность, ответственность.
Языки: украинский, русский – профессионально, польский – свободно, английский – intermediate.
В связи с проживанием за границей ищу удаленную работу на должности литредактора, корректора, переводчика, наборщика текстов, расшифровщика записей.
Октябрь 2005 – январь 2011 – Издательский дом “ITC Publishing”:
должность: литературный редактор, корректор – вычитка и редактирование русскоязычных журналов "Компьютерное обозрение", "Домашний ПК", "What Hi-Fi? Звук и видео" (тематика: информационно-комуникационные технологии).
С июня 2005 – ответственный секретарь и литературный редактор русскоязычных изданий "Hi-Tech" и “ПК просто!”.
Февраль 2003 – октябрь 2005 – Издательский дом "СофтПресс":
должность: литературный редактор, корректор – вычитка и редактирование украино- и русскоязычных журналов "Мир связи", "Hi-Tech", "Chip", "Офис", "Телеком" и др. (тематика: информационно-комуникационные технологии).
Ноябрь 2002 – июнь 2003 – АТЗТ "ТелеМедиа Украина" (информационно-рекламные телефонные справочники):
должность: корректор – вычитка готовых макетов рекламных объявлений, сверка с заказами; подготовка рубрикатора (перевод на рус./укр. язык в Excel); вычитка корреспонденции; работа с базой данных электронной версии справочника (корректура, размещение материалов на сайте).
Ноябрь 2000 – февраль 2003 – редакция газеты "Вести...":
должность: литературный редактор-переводчик (украинский, русский), корректор.Киeвский национальный университет им. Т. Шевченко, филологический факультет.