UARU
Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
  1. Робота в Україні
  2. Резюме
  3. Резюме в Києві
  4. Резюме Менеджер внешнеэкономических связей / ВЭД / Переводчик в Києві
  5. Менеджер внешнеэкономических связей / ВЭД / Переводчик
Дане резюме вже не актуально.

Воно було збережено на сайті і поміщено в архів резюме в ознайомлювальних цілях.

Знайти схожі резюме

Менеджер внешнеэкономических связей / ВЭД / Переводчик

Заблоковано
4 000 грн.
 11 липня 2013  Місто: Київ
Режим роботи:повний робочий день
Рубрики: Офісний персонал
Готова до відряджень

Опис

Антонюк Сергей

Год рождения - 1967

Место жительства и прописки г. Киев

Тел. +38067 989 85 23

Эл. Почта: sergarea@gmail.com

Квалификация

Опыт более 5 лет в сфере руководства штатными и внештатными работниками, связанного с переводческой деятельностью, импортом-экспортом, реализацией международных проектов, администрированием внешнеэкономических связей, ВЭД, наработкой клиентских баз контрагентов западноевропейских стран.

Цель

Получение должности на предприятии, практикующем внешнеэкономическую деятельность, финансовую деятельность, реализацию инвестиционных проектов, переводческую деятельность. Рассмотрю предложения на должность связанную с продажами, административной работой, работой с клиентами, разработкой коммерческих связей. Возможно освоение нового направления.

Опыт работы

12.2009-07.2013- Работал в частных компаниях, на должности Начальника отдела Внешнеэкономических Связей и переводчика английского и немецкого языков. Занимался экспортом и связанным с ним внешнеэкономической деятельностью, а также переводами.

( Устные переговоры с зарубежными контрагентами, перевод контрактов и других релевантных документов, обеспечение связей с зарубежными предприятиями, поиск торговых партнеров, контроль выполнения условий договора)

01.2007-11.2009 - Начальник отдела переводов Киевской торгово-промышленной палаты, г. Киев.

Специализация организации: Способствование развитию международных экономических отношений, помощь национальному бизнесу, оказание услуг национальным и зарубежным компаниям в осуществлении внешнеэкономической деятельности.

Основные обязанности:

•Лингвистическое обеспечение структурных подразделений палаты

•Предоставление услуг по переводам, клиентам КТПП и частным заказчикам

•Согласование и перевод статей соглашений о сотрудничестве между КТПП и её партнерами

•Проведение переговоров по телефону и за круглым столом

•Участие в реализации проектов

•Работа с внештатными переводчиками и их подбор

•Финансовое планирование работы отдела

•Выполнение плановых мероприятий палаты

Количество подчиненных: 1 человек

Внештатных работников: 30 человек

Результат деятельности: Выполнение и перевыполнения плановых заданий организации, за что был неоднократно награжден грамотами и поощрялся премиями.

Непосредственно участвовал в реализации международного проекта развития институционального партнерства на базисе Киевской ТПП и ТПП Лиона (Франция).

06.2006-01.2007 - Эксперт І категории отдела внешнеэкономических связей КТПП

Основные обязанности:

•Поиск деловых зарубежных партнеров для членов КТПП

•Участие в организации бизнес миссий за границу

• Устные и письменные переводы при организации и проведении международных форумов, деловых встреч, переговоров, семинаров, конференций, выставок

•Организация приемов зарубежных делегаций

•Организация выезда за границу украинских делегаций

•Проведение рекламных компаний отдела

Результат деятельности: развитие рентабельного направления деятельности – услуги по переводам. Назначение на должность нового структурного подразделения -начальника отдела переводов КТПП

08.2005-06.2006 - Эксперт ІІ категории отдела внешнеэкономических связей КТПП

Результат деятельности: Увеличение плановых доходов отдела на 30-40%, перевод на должность эксперта І категории.

03.2005-08.2005 - Маркетолог, ЧП «ПромТехСбыт», г. Киев.

Специализация фирмы: Торговля электротехническим оборудованием немецкого производства.

Основные обязанности:

•Изучение рынка сбыта, выявление более эффективных рынков для продаваемых изделий

•Анализ конкурентной среды

•Ведение контроля сбыта

•Привлечение новых клиентов

•Участие на выставках

Результат деятельности:

За время работы товарооборот увеличился на 10%

Количество подчиненных: нет

Штат компании: 5 человек

10.2004-03.2005 - Переводчик технической литературы , агрофирма «Ромос», г. Чернигов.

Основные обязанности:

•Перевод технической литературы

•Поиск инвесторов для реализации проектов агропромышленной направленности

•Проведение переговоров между руководством фирмы и иностранными представителями

Штат компании: 5 человек

Образование

1987-1992 - Гомельский политехнический институт, г. Гомель. Инженер-механик, специальность – сельскохозяйственные машины. Диплом

1992- 1993 - Российско-американский Международный учебный центр, г. Москва. Специальность – английский язык, квалификация – переводчик с правом открытия собственного дела. Диплом с отличием, право нотариальной заверки.

2001 - Компьютерная школа «Шайдеггера», г. Берн, Швейцария, Сертификат пользователя ПК

2002-2004 - Первые Киевские государственные курсы иностранных языков.

Немецкий язык с квалификацией переводчика. Сертификат с отличием, право нотариальной заверки

2007-2010 - Университет экономики и права «КРОК», г. Киев.

Специалист по международной экономике. Диплом с отличием.

Рекомендации

Отзыв бюро переводов «АЛЛИНГУА», Цюрих, Швейцария – работал присяжным переводчиком на судебных заседаниях. Меморандум о работе в международной группе по контролю за АЭС в качестве переводчика, ЧАЭС. Почетные грамоты, сертификаты.

Дополнительная информация

•владение ПК на уровне уверенного пользователя;

•английский язык – свободно, языковая практика в Лондоне (Англия), право нотариальной заверки;

•немецкий язык – рабочий уровень, языковая практика в Берне (Швейцария), право нотариальной заверки;

•наличие загранпаспорта;

•ПК в личном пользовании;

•свободный доступ к сети Интернет;

•имею наработки взаимодействия с зарубежными инвесткомпаниями и частными инвесторами;

•участие в проектах: 1994-1996 , немецко-украинский, «Создание реабилитационного центра для детей» при горадминистрации г. Чернигова.

2005-2007, французско-украинский «Развитие делового партнерство» при Киевской торгово-промышленной палате.

•не курю, веду здоровый образ жизни, внешность приятная

Языковая практика за границей

АНГЛИЙСКИЙ – ЛОНДОН (АНГЛИЯ), пол года

НЕМЕЦКИЙ - БЕРН (ШВЕЙЦАРИЯ), более года

Причина скарги *

Опишіть коротко суть скарги *

Шукаєте персонал?

Часто шукають

↑ Вгору