Додаткова інформація
Особисті якості, хобі, захоплення, навички: Переклади: англійська-українська, українська-англійська;
англійська-російська, російська-англійська
РЕЗЮМЕ
Горбатько Володимир Кузьмич
Дата народження: 4.08.1958р.
Освіта: вища, Харківський Державний Університет, 1980р.,
Фах – перекладач-референт англійської мови
Володіння іноземними мовами: англійська – вільно, французька й німецька – зі
словником.
1980-1982: Військова служба в транспортній авіації ВПС Рад. Союзу в якості
бортового перекладача – радиста. Військове звання – ст.. лейтенант.
1982-1990: Перекладач технічної літератури у ВНДІ «ГИДРОПРИВОД», Харків.
1990-2000: Приватний підприємець
2000-2002: Харківське державне авіаційне виробниче підприємство – перекладач
технічної літератури й усний перекладач.
2002-нинішній час: контрактова робота з видавництвами, переклад переважно художньої
літератури з англійської мови на українську.
Додатково: переклав купу художніх книжок для видавництв «Фоліо», «Клуб сімейного дозвілля», «Нора-Друк» та ін., зокрема «Дракулу» - вперше українською, Чака Палагнюка «Щоденник» та «Карлик», Джека Лондона окремою збіркою, що вийшла у видавництві «Фоліо», Едгара По, Дена Брауна «Втрачений символ», «Точка обману», «Цифрова фортеця» та «Інферно». Є в доробку й переклади російською.
Мови перекладу: Англійська – українська – російська
Тематики перекладу: необмежений діапазон
Ставка: 60UAH/1860 символів
Тел.: 099 784 64 51Освіта: вища, Харківський Державний Університет, 1980р.,
Фах – перекладач-референт англійської мови
Володіння іноземними мовами: англійська – вільно, французька й німецька – зі
словником.N/A