UARU
Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
  1. Робота в Україні
  2. Резюме
  3. Резюме в Києві
  4. Резюме Переводчик, ассистент руководителя в Києві
  5. Переводчик, ассистент руководителя
Дане резюме вже не актуально.

Воно було збережено на сайті і поміщено в архів резюме в ознайомлювальних цілях.

Знайти схожі резюме

Переводчик, ассистент руководителя

Заблоковано
7 000 грн.
 22 січня 2017  Місто: Київ
Вік:43 роки
Режим роботи:повний робочий день
Рубрики: Видавництво, поліграфія

Додаткова інформація

Особисті якості, хобі, захоплення, навички: Десять лет опыта работы переводчиком, многопрофильная специализация (строительство, юриспруденция, производство) • С октября 2010 по настоящее время - ОАО «Укрстальконструкция». Должность: Переводчик/Ассистент руководителя проекта строительства Международного Аэропорта “Борисполь. Терминал “Д”. Обязанности: Перевод договоров, корреспонденции и технической документации (монтажные схемы, инструкции по эксплуатации, технологические карты); Представительство ОАО «Укрстальконструкция» и сопровождение его руководящего состава на встречах с представителями генерального подрядчика; участие в оперативных совещаниях, проводимых заказчиком, генеральным подрядчиком, монтажными организациями. • С сентября 2009 по август 2010 - внештатный переводчик в киевском филиале адвокатской компании “Barrister&Solicitor” (Канада). Обязанности: перевод юридической документации, сопроводительных бумаг, кадастровых планов, договоров купли-продажи. Перевод документации оценочных агентств: оценочных отчётов по недвижимому и движимому имуществу, банковским активам, ценным бумагам. • С сентября 2008 по сентябрь 2009 – ассистент генерального менеджера проекта в компании «Uralbud-Украина» (Турция). Сфера деятельности компании – строительство комплексов элитного жилья. Обязанности: координация деятельности субподрядчиков; мониторинг рынка строительных материалов и услуг; организация, проведение и перевод встреч, конференций; перевод входящей и исходящей корреспонденции, документации, составление договоров субподряда на русском, украинском, английском языках. • С января 2008 по август 2008 – ассистент руководителя организации “IMB” (США). Обязанности: логистика; планирование поездок резидентов США по Украине; планирование и заказ международных авиаперелетов; перевод входящей и исходящей корреспонденции. • 2005 - 2007 Частная деятельность в сфере переводов; частные уроки, репетиторство; экскурсии по Киеву для иностранных представителей; переводы на переговорах, деловых встречах, конференциях; перевод документации и специализированной литературы по строительству, юриспруденции, экономике. • сентябрь 2004 - июнь 2005 – менеджер по работе с клиентами ЧП «Эскорт», г. Нежин. Сфера деятельности компании: продажа офисной мебели, орг. техники, компьютерных комплектующих, цифровой техники. Обязанности: продажи вышеуказанных групп товаров в рамках существующей базы клиентов; поиск новых клиентов; дизайн, моделирование сборной офисной мебели по индивидуальным заказам. Настройка программного обеспечения, сборка ПК. • август 2001 – август 2003 – преподаватель английского языка в Корюковской гимназии №1. Преподавание программного курса, факультативы, участие в конкурсе методических разработок с работой «Дифференциальный подход в тестировании». • август 2000 – август 2001 – преподаватель английского языка в Корюковской средней школе №1. Преподавание программного курса, факультативы, классное руководство. Был назначен секретарём методического объединения.• Полное высшее образование по специальности «английский язык и литература» (Нежинский государственный педагогический университет им. Н.В.Гоголя, факультет иностранных языков, 1998-2002 гг.)

Причина скарги *

Опишіть коротко суть скарги *


Шукаєте персонал?

Часто шукають

↑ Вгору