Ваш надійний партнер в пошуку роботи та підборі персоналу
Высшее образование: КГУ им. Т.Шевченко, факультет романо-германской филологии. Опыт работы в медицине и фармакологии более 8 лет, знание английского языка (свободно), немецкий и французский (перевод писем и документации со словарем). - перевод документации в области медицины (кардиология, онкология, гинекология, гематология, иммунология, генетика, др.), фармакологии, биотехнологий, медицинских технологий, медицинского оборудования. - перевод Инструкций по лекарственным препаратам; - переводы по клиническим испытаниям; - и.о. начальника отдела переводов; - знание офисной документации и техники; Надлежащей Производственной Практики (GMP), Валидации, Сертификатов и документации FDA, Технических Инструкций, Руководств Пользователя и Руководств по Эксплуатации Оборудования; - координация процесса регистрации медицинских препаратов, подготовка досье для регистрации медицинских препаратов и оборудования, ДМФ, сопроводительной документации, писем и информационных материалов; - вычитка, корректура и редактирование текстов разной направленности, включая материалы для сайта компании, перевод буклетов и рекламных проспектов; - нотариальное заверение переводов и документов у нотариуса, сотрудничество с нотариусами; - деловая переписка и контакты с иностранными партнерами и клиентами, предварительное согласование и решение вопросов по телефону; - уверенный и грамотный пользователь ПК, высокая скорость набора, грамотный пользователь ПК, знание MS Office (Word, Excel, Power Point), Internet, Outlook Express, Bat; - зарубежные командировки, участие в выставках и семинарах.
работа в области медицины и фармакологии, повышение профессионального уровня.
Підписатись на розсилку нових резюме: "Регистратор лекарственных препаратов, медиц. представитель, фармацевт в Києві"