UARU
Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
  1. Робота в Україні
  2. Резюме
  3. Резюме в Києві
  4. Резюме Перекладач литовської мови в Києві
  5. Перекладач литовської мови
Запропонувати вакансію
Резюме Перекладач литовської мови
Kрахмальний Олександр

Professional resumeПрофесійне резюме, в якому вказані: ел.пошта, телефон, зарплатня, досвід роботи, освіта та інша важлива інформаціяПерекладач литовської мови

Заблоковано
15 000 грн.
 14 березня  Місто: Київ
Вік:69 років
Режим роботи:вільний графік роботи, віддалена робота
Рубрики: Наука, освіта, переклади
або зареєструйтеся на сайті як роботодавець, щоб бачити контактну інформацію.

Досвід роботи

перекладач литовської мови
Бюро та агенції перекладів по всій Україні (Перекладацька діяльність), Київ
01.1990 − По теперішній час (35 років 3 місяці)

Досягнення - співпрацюю з понад 50 бюро і агенцій перекладів по всій Україні

Освіта

КІСІ (Київ)
інженер-будівельник
повна вища, 09.1972 − 07.1976 (3 роки 9 місяців)
средняя школа
середня, 09.1962 − 08.1972 (9 років 11 місяців)

Додаткова інформація

Особисті якості, хобі, захоплення, навички: переклади з любої тематики, окрім медичної на литовську мову РЕЗЮМЕ КРАХМАЛЬНИЙ ОЛЕКСАНДР Цель: Пошук обсягів робіт з перекладів текстів з литовської / на литовську мову на умовах віддаленої роботи. Досвід : 1989–1993. Проектный институт "Київ ЗНДІЕП". Переклади по будівельній тематиці. 1993–1996. Міжгалузева асоціація "СІТАЛ". Переклади по комерційної діяльності (договори, участь в перемовинах). 1996–2002.Спільне підприємство "ІНТЕРПРОЕКТ». Переклади по будівельній та комерційній тематиці, участь в работах на території Литвы, ведення переговоров. 1996–2006. Бюро перекладів "РЕГІОН" ТПП України Основна тематика: 1. Установчі документи підприємств, статути ,довіреності ,звіти, позови та судові справи комерційного характеру 2. Рішення Міжнародного комерційного Арбітражного суду. 3. Стандарти и технічні умови , стандартні документы та довідки 4. Заяви, листування та звернення до організацій на території Литви 1997–2006. Бюро Перекладів АТ "Світанок" 2002–2006. Центр перекладів товариства "Знання"/Технічна документація на ладнання, товарні знаки, специфікації обладнання , інструкції по експлуатації обладнання. / 2004-2009 БП «АССОЛЬ», 2006-2012 БП «АPRIL», 2007-2012 БП «ДЖУЛАЙ МОНІНГ», БП «АВЕНТА», 2008-2021 БП AB-LAND, БП«ANTARIO -М» , ТП Палата г. Киева, м. Харкова, БП «Перше Київське БП» 2008. Телеміст УНТК «Київ-Вільнюс» (переклад и редагування тексту) 2002–2025 Бюро перекладів КИЄВА: ТРІС , WANDA, ГОЛЬФСТРІМ, Бессарабов, ПРОФПЕРЕКЛАД, ЛЕВ , АНТЕЙ, DOMINI, KLS, LINGO group, On Time, LANGO, Документ сервіс , Експерт, Альянс, СМАРТ, Svit mov, BUKVA, Druzhba narodiv, Якісний переклад, 1 Київське, Обласне бюро перекладів, ТПП України, Антаріо-M, Переклад ЮА, Пілігрим , інтерлогос, ЛЕГАЛАБ, ............. 2008-2025 Бюро перекладів м. Харкова (Гольфстрім, ХТПП, Еталон, Азбука, Філин, Спринг), м. Кривого Рогу (LIGA, Свит мов ) , м. Львова (Галперекладач, Азбука світу , Ришелье, Ціль) , Хмельницкого, м. Дніпра (Літера, Деір, Азбука), м. Херсона, м.Одеси (Діалог , Слово, Азбука,), Івано - Франківськ, Коломия (40 мов, АРГО), м. Рівне ( БТС, Альфа, Акцент), м. Луцка, Кропивницкий , Черкаси, Миколаїв (ЛінгвоМАХ, Азбука), Чернівці (Евро транс) Значимі переклади: 1. Фінансові звіти та документи литовських банків Ūkio bankas, SWEDBANK, SEB, HANZABANK, Šaulių bankas 2. Методика страхування PZU Ukraina 3. Судова справа по валідолу ФАРМАК 4. Інструкції з експлуатації доріг для Мінтрансу України. 5. Методика розрахунку за постачання газу для «ТРАНСГАЗ». 6 Техдокументація на паливо ОРЛЕН Литва -2020-2025 7. Історичний роман Валентини Цайтлер "Королева Бона"-2013 8. Судові справи щодо громадянства, майна -2020-2025 Контакти: E–mail: krahmal55@ukr.net +38050 416 36 06

Причина скарги *

Опишіть коротко суть скарги *


Часто шукають

↑ Вгору