Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
    1. Робота в Україні
    2. Резюме
    3. Резюме в Харкові
    4. Резюме Перекладач, менеджер в
    5. Перекладач, менеджер
    Запропонувати вакансію
    Даний шукач вважав за краще приховати свої власні дані

    Перекладач, менеджер

    Заблоковано
      6 жовтня   Місто: Харків
    Вік: 36 років
    Режим роботи: повний робочий день
    Рубрики: Наука, освіта, переклади; Офісний персонал
    Готова до переїзду в:

    Досвід роботи

    Менеджерка з комунікацій
    ГО Харківське жіноче об'єднання СФЕРА (громадська діяльність), Харків
    06.2019 − 06.2020 (1 рік )

    Обов’язки

    • представництво громадської організації під час публічних заходів; участь у міжнародних загальних зборах
    • встановлення партнерських відносин
    • перемовини з національними та міжнародними партнерами; розробка комунікаційної стратегії
    • фандрайзинг, написання грантових заявок, переклад наративних звітів англіською
    • організація заходів, підтримка тренінгів, перемовини з учасниками/цями проектів, експертами/ками, волонтерством; координація проектів, адміністрування та логістика (зокрема, майстерня дрібного ремонту для жінок «Впораюся сама»)
    • спів-організація публічних акцій / кампаній

    Досягнення

    • завдяки підтримці міжнародних партнерів та ефективній комунікаційній стратегії було проведено масштабно публічну акцію

    • організацією отримано 2 гранти («холодні» заявки)

    Менеджерка ЗЕД
    ТОВ «Видавництво «Віват» (Видавництво, поліграфія), Харків
    12.2016 − 05.2019 (2 роки 5 місяців)

    Обовязки

    • формування видавничого плану (пошук іноземних видань для перекладу українською мовою з подальшою публікацією — дитяча, художня, прикладна література), проведення презентацій проектів
    • пошук правовласників, перемовини (зокрема англійською мовою), укладання угод, пов’язаних з купівлею / продажем авторських прав
    • відвідування книжкових виставок / ярмарків
    • наставництво та навчання асистентів, адміністрування роботи помічників

    Досягнення

    • суттєво розширено мережу зв’язків із іноземними видавництвами, паблішер(к)ами, менеджер(к)ами, проведено більше ста успішних зустрічей за кордоном
    • знайдено нових партнерів для продажу авторських прав (зокрема вперше книги ТОВ «Видавництва «Віват» перекладено іспанською)
    • запропоновано близько ста двадцяти перекладних проектів; за перші півтора року (з урахуванням тривалості підготовки макетів до півроку та більше) маржинальний прибуток від продажів обраних книг склав близько 1,5 млн грн
    шеф-редакторка
    Видавничий дім «Школа» (Видавництво, поліграфія), Харків
    05.2014 − 07.2016 (2 роки 2 місяці)

    Обовязки

    • участь у формуванні пакета ідей, у розробці концепцій видань
    • координація ефективної роботи учасників редакційного процесу додрукарської підготовки (співпраця з авторами, дизайнерами, ілюстраторами, редакторами)
    • художній переклад (з російської, англійської), укладання книжок для дітей (зокрема віршованих)
    Відповідальна редакторка
    Видавництво «Торсінг +», «УЛА» (Видавництво, поліграфія), Харків
    08.2012 − 03.2014 (1 рік 6 місяців)

    Обовязки

    • планування бюджету додрукарської підготовки та координація роботи учасників редакційного процесу
    • укладання і редагування книжок
    Авторка-укладачка
    Видавництво «Соло» (Видавництво), Харків
    10.2011 − 08.2012 (10 місяців)

    Обов’язки: укладання енциклопедій та науково-популярних видань

    Старша викладачка
    Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна (Освіта, наука),