Додаткова інформація
Особисті якості, хобі, захоплення, навички: Опыт работы переводчиком - 13 лет;
Устный перевод:
Переводчик-ассистент
Сопроводительный перевод (сопровождение иностранных граждан в перемещениях по городу/стране);
Последовательный перевод деловых встреч, переговоров, выставок, презентаций ;
Перевод телефонных переговоров
Специализированный письменный перевод:
Переводы публицистических материалов;
Перевод текстов научной, технической, медицинской тематик;
Литературные переводы;
Перевод личной, деловой корреспонденции;
Профессиональные навыки:
Уверенное владение итальянским языком. Навыки последовательного перевода. постоянное общение с носителями языка;
Отличное знание грамматики, лексики, стилистики и фразеологии итальянского языка;
Умение адекватно переводить публицистические статьи, коммерческую документацию, деловую корреспонденцию, рекламные и маркетинговые материалы, интернет-сайты;
Высокий уровень грамотности русского и украинского языков, большой словарный запас.
ПОДРОБНОЕ РЕЗЮМЕ - ПО ТРЕБОВАНИЮ!
2002 - настоящее время : удалённый переводчик итальянского языка:
устные и письменные переводы;
репетитор по итальянскому языку
---------------------
2012 - ООО "ХАДО", г. Харьков,
менеджер-переводчик итальянского языка
Обязанности:
перевод технической документации;
полный перевод на итальянский язык и локализация офсайта компании ХАДО ;
( www.xado.ua — www.xado.it ) ;
работа с итальянскими клиентами компании;
устный перевод.
--------------------------------
2007 - 2011: OOO "Биоленд" Киев - Милан
Обязанности:
- сопровождение итальянских сотрудников по Украине;
- устный перевод встреч, конференций, совещаний;
- специализированный письменный перевод документации - корректура, редактура переводов