Требования:
Требования:
Ukrainian Translator
We are looking for a remote Ukrainian Translator to work with Tilbury House Publishers. The main duties will include the translation of English-language content into Ukrainian, taking into account linguistic and cultural nuances. The candidate must have...
Требования:
Требования:
Вимоги:
обов'язковий досвід письмових перекладів від 2-х років;
вільне володіння обома мовами у робочій мовній парі;
грамотна письмова мова;
профільна вища освіта;
базові навички оформлення (верстки)...
Требования:
Вимоги:
Вимоги, побажання: Бажано мати право офіційно завіряти переклад контрактних документів.
Обов'язки: Письмовий переклад вхідної та вихідної кореспонденції, матеріалів зовнішньоекономічних контрактів, технічної документації, пропозицій до співробітництва. презентацій матеріалів.
Усний...
Требования:
Требования:
Требования:
Бюро перекладів Ньюстрім-Центр запрошує до співпраці перекладачів італійської мови.
(неповна зайнятість, відділенна робота).
Вимоги, що ми висуваємо до перекладача:
Бюро перекладів Ньюстрім-Центр запрошує до співпраці перекладачів німецької мови.
(неповна зайнятість, відділенна робота).
Вимоги, що ми висуваємо до перекладача:
Бюро перекладів «PROFTRANS» — це перекладацька компанія, що динамічно розвивається на ринку послуг. Основним напрямком нашої діяльності є локалізація комп’ютерних ігор, IT-продуктів. Також спеціалізуємось на письмовому перекладі в таких галузях: технічний, юридичний, маркетинговий переклад, переклад...
Требования:
Бюро перекладів «Ліга» на постійну роботу в офісі в м. Кривий Ріг шукає перекладача. Є варіанти роботи на офісі на проспекті Миру і по вул. Ватутіна. Гнучкий графік, офіційне працевлаштування. Спеціалізація перекладача не має значення, готові розглянути будь-які мови. Готові...
Вимоги,
Вимоги:
обов'язковий досвід письмових перекладів від 2-х років;
вільне володіння обома мовами у робочій мовній парі;
грамотна письмова мова;
профільна вища освіта;
базові навички...
Вимоги:
Шукаємо менеджера-перекладача для роботи в офісі. Знання англійської мови обов'язково! Досвід роботи не обов'язково. Чекаємо на ваші резюме.
На сьогодні будь-яка сучасна людина намагається опанувати іноземну мову. Це дуже престижно і перспективно для її майбутнього. Багато хто обрав цей фах і пов'язують своє життя саме з роботою на вакансії перекладача.
Вакансії перекладача не є рідкісними. Навпаки, з'явилося безліч сучасних шкіл іноземної мови, які готові навчити правильному розмовному мовленню всіх бажаючих. Професію перекладача можна отримати в інституті чи університеті на філологічному факультеті. Бувають кілька видів перекладачів усного мовлення:
Синхронний є складнішим, бо необхідно вміти виконувати кілька розумових і розмовних операцій, а також задіяти слух. Що стосується письмового, то завжди вітається і високо цінується літературне мовлення. Існують такі види письмових перекладів: технічний, юридичний, художній. Усі вони розрізняються сферою спілкування і професійною лексикою.
Роботодавці вимагають відмінного знання іноземної мови і грамотної рідної, вільного розмовного і грамотного письмового мовлення іноземною, бажання розвиватися, пізнавати нове. Людина даної професії повина мати лінгвістичні здібності, культуру мовлення, чіткість дикції, вміння швидко реагувати, уважність, комунікабельність, працьовитість.
Дуже багатогранна професія, адже спектр виробництва і компаній, які потребують перекладачів, дуже великий.