Переводчик
Ф И О |
|
Дата рождения |
|
Адрес |
|
Контакты |
Тел., моб., e-mail, icq |
Образование |
Специальности «Иностранный язык», «Перевод и переводоведение» - направление Лингвистика |
Опыт работы |
Опыт перевода, сочинения, составления текстов. Перевод контрактов, технической документации. Желательный опыт работы от 2 лет. |
Знание языков |
Знание минимум двух иностранных языков, а также русский, украинский. |
Профессиональные навыки и знания |
- хорошее знание компьютера,MS Office, Outlook Express, Internet; - правописания. |
Дополнительная информация |
- семейное положение, наличие детей (если есть указать возраст и пол) |
Личные качества |
Грамотная, четкая устная и письменная речь, хороший слух и память, терпение, усидчивость, внимательность, коммуникабельность. |
Ігри цікаво не лише грати, а й розробляти. Вас приваблює сфера геймдеву, хочете спробувати себе в розробці комп’ютерних чи мобільних ігор? Давайте поговоримо на цікаву тему, а саме з чого розпочати в геймдеві новачку.
Кризові ситуації через біль і його долання дають потенціал для росту. Розглянемо разом з Jobs.ua, як за допомогою хобі та нових ідей адаптуватися до викликів сьогодення.
Бути захопленим своєю роботою — безумовно, це добре. Прагнути успіху і повсякчас зростати в своїх досягненнях — теж добре. Але чи існує та грань, за якою трудоголізм починає приносити більше шкоди, аніж користі?
Вивчити англійську за допомогою штучного інтелекту за 90 днів — вигадка чи реальність? Відповімо на це питання на порталі працевлаштування Jobs.ua, а заодно розглянемо набір корисних підказок, щоб вивчати іноземну мову швидше, ніж у додатках.
В статті ділимося порадами, в яких сферах діяльності розвивати справу, щоб зацікавити своїм продуктом чи послугами людей, чиї статки вимірюються мільйонами доларів. Мільйонами як мінімум.