Переводчик
Ф И О |
|
Дата рождения |
|
Адрес |
|
Контакты |
Тел., моб., e-mail, icq |
Образование |
Специальности «Иностранный язык», «Перевод и переводоведение» - направление Лингвистика |
Опыт работы |
Опыт перевода, сочинения, составления текстов. Перевод контрактов, технической документации. Желательный опыт работы от 2 лет. |
Знание языков |
Знание минимум двух иностранных языков, а также русский, украинский. |
Профессиональные навыки и знания |
- хорошее знание компьютера,MS Office, Outlook Express, Internet; - правописания. |
Дополнительная информация |
- семейное положение, наличие детей (если есть указать возраст и пол) |
Личные качества |
Грамотная, четкая устная и письменная речь, хороший слух и память, терпение, усидчивость, внимательность, коммуникабельность. |
Займаючись власним бізнесом, на певному етапі постають питання: розвивати особистий бренд чи ні? Давайте з’ясуємо це. І поговоримо заодно про таку важливу річ, як залучення команди для досягнення кращих результатів.
Вас приваблює виробництво фільмів, мрієте працювати в кіноіндустрії? Зверніть увагу на цікаві професії зі світу кіно.
Українські видавництва публікують чимало цікавих новинок в жанрі нонфікшн. Нещодавно ми писали про цікаві книги для представників творчої індустрії, а в цій добірці пропонуємо вашій увазі нонфікшн-новинки для менеджерів.
Читайте найважливіші поради для успішного старту в ролі керівника.
Що запитати в рекрутера на співбесіді, щоб справити хороше враження? Портал з працевлаштування Jobs.ua пропонує підготувати шпаргалку на важливу співбесіду.