UARU
Ваш акаунт не активовано. Перевірте пошту. 
  1. Робота в Україні
  2. Публікації про роботу
  3. Все про роботу
  4. На роботі
  5. Учите иностранные языки!

Учите иностранные языки!

18.08.2008 125
Учите иностранные  языки!

Учите иностранные языки!

18.08.2008     125
Первый раз я попала в Германию еще молодым специалистом. По профессии я химик-технолог. Мои первые шаги на поприще освоения специальности были связаны с проектной работой. Когда мне удалось попасть в группу специалистов, отправляющихся за рубеж, я очень обрадовалась – это позволило бы значительно расширить профессиональные знания. Впрочем, меня взяли скорее как стажера, а также по причине довольно приличного немецкого (в школе меня учила языку военная переводчица). Первые впечатления – самые яркие. Я помогала переводить, меня звали, когда случались бытовые недоразумения. Хотя иной раз я этим недоразумениям и способствовала. Однажды на ресепшене в одной из гостиниц отказалась от предложенной всем «зойны», так и не сумев понять, что это такое. Немцы очень смеялись, а потом объяснили, что это «сауна». Когда я приехала в Германию в очередной раз, уже в качестве ведущего инженера, меня поразило, что на обсуждение каждой технической задачи приглашался новый специалист. Я провела за столом переговоров более трех часов, а немцы постоянно менялись. По ходу знакомства и совместной работы мои немецкие коллеги не раз подчеркивали, что у них таких универсальных специалистов не существует. По своему опыту могу сказать, что отношение к нашим профессионалам, а особенно «технарям»-женщинам, в Германии весьма доброжелательное. На переговорах самое главное – хороший переводчик. Однажды в Германии мне и немецкому коллеге не хватило специалиста по техническому переводу, и мы вынуждены были общаться и договариваться самостоятельно. Мой собеседник много раз бывал в нашей стране, можно сказать, неплохо понимает русский. Я, со своей стороны, к тому времени «поднаторела» в технических терминах. И так мы, переходя с немецкого на русский, в течение часа обсуждали техническое задание. А в конце договорились до того, что в проекте допустили ошибку – поставили не тот насос… Немец был галантен и взял всю вину на себя, заявив, что мое знание немецкого безупречно. Примерно такой же эпизод случился у меня и в Румынии. Поэтому сегодня, отправляясь на серьезные переговоры, я всегда стараюсь брать переводчика с безупречным знанием технического иностранного языка. Однако и всем работающим за рубежом необходимо иметь хотя бы небольшой словарный запас для общения. Расскажу одну поучительную историю. Однажды нам с коллегой, звали которого Игорь, нужно было срочно отправиться из Лейпцига в Магдебург. Но у меня оставались незаконченные дела, и Игорь (не знающий немецкого языка) поехал один, а я должна была выехать несколько позже. Я его проводила на вокзал, написала на листочке блокнота русскими и немецкими буквами все, что ему может понадобиться в дороге. Каково же было мое удивление, когда в Магдебурге, куда я приехала вечером, сказали, что на работе этот человек не появлялся. Поднялась жуткая паника: и наши, и немецкие руководители даже собирались заявлять в полицию. Однако вскоре он появился – живой и здоровый, только страшно уставший и расстроенный. Путешествие у Игоря растянулось на целый день. Из-за незнания языка он купил билет на экскурсионную электричку. Когда поезд остановился на первой остановке, вошли какие-то люди и стали уговаривать его выйти, жестами показывая, что ему следует подниматься и следовать за ними. Игорь вначале недоумевал, потом упирался, произнося одно известное с детства слово «найн». Когда вошедшие стали настаивать, он уже добавлял от себя «по-русски»... Впоследствии оказалось, что пассажиров сажали в автобусы и возили на экскурсию по городу. Мой коллега же никак не мог взять в толк, почему так долго длятся остановки и почему вновь возвращаются те же попутчики, которые только что вышли… Только к концу путешествия, он понял, какие возможности были упущены. Хотя, даже не зная языка, некоторые находят довольно оригинальные выходы из ситуаций. Так, один из наших сотрудников в магазинах всегда начинал все свои просьбы знаменитым «воробьяниновским»: «Гебен зи мир битте», а затем просто показывал жестами на вожделенную вещь. Работать за границей интересно и полезно. Старайтесь поехать на стажировку за рубеж! Не отказывайтесь от любой возможности расширить свой профессиональный кругозор. Но главное – учите иностранный язык! Издание "Работа+Карьера"

Читайте також

  • Розміщення вакансій на сайті Jobs.ua19 серпень, 2024

    Jobs.ua хоче підтримати Кращих Роботодавців і розширити можливості Шукачам роботи у важку хвилину, тому продовжує працювати в галузі працевлаштування та зберігає знижки і можливість безкоштовного розміщення вакансій для роботодавців.

  • Як стати дата-аналітиком і чим він займається22 грудень, 2023

    Пропонуємо вам познайомитися з перспективною сучасною професією, яка допомагає компаніям приймати рішення на основі даних, а не інтуїтивно.

  • Новорічні знижки на сайт Jobs.ua22 грудень, 2023

    Jobs.ua хоче привітати вас з наступаючим Новим 2024 роком і порадувати новорічними святковими знижками!

  • Як спорт сприяє кар'єрі21 грудень, 2023

    Спостереження доводять, що спортивні люди витривалі та цілеспрямовані, саме тому вони віддадуть перевагу при прийомі на роботу співробітникам, які мають в інтересах спорт. А психологи стверджують, що заняття спортом не лише сприяють фізичному здоров’ю, а й поліпшенню душевного та психологічного стану. Пропонуємо і вам ознайомитись із цими очевидними фактами в цій статті на Jobs.ua і віддати перевагу фізичним вправам.

  • Як правильно написати лист-пояснення19 грудень, 2023

    Скласти лист-пояснення про власну відсутність на робочому місці чи порушення певних робочих режимів не так уже і складно. Обов’язково скористайтесь зазначеними в цій статті порадами.


Часто шукають

↑ Вгору